Translation of "got things to" in Italian

Translations:

delle cose da

How to use "got things to" in sentences:

Me and Baloo, we've got things to do.
Baloo ed io abbiamo un sacco di cose da fare.
I've got things to think about.
Ho altre cose a cui pensare.
Thanks. I've got things to wrap up around here.
Grazie. Ho diverse cose da sbrigare.
I've still got things to do.
Ho ancora cose delle da fare.
These two got things to do.
Questi due hanno altro da fare.
l ain't co-opted like you. I got things to say.
Io non sono cooptato come te. Ho delle cose da dire.
Bob, I got things to do.
Bob, ho un sacco di cose da fare, devo scappare.
I can't, I got things to do.
Non posso, ho delle cose da fare.
I have to talk to you but not now, you've got things to do.
Poi, ti devo parlare. Però, va be', adesso hai da fare.
You've got things to do besides sitting here waiting for me to die.
Hai altre cose da fare, oltre a stare seduto qui aspettando la mia morte.
'Cause I got things to go and places to do.
'Perchè ho cose da andare e posti dove fare.'
Yeah, I got things to do.
Si', ho alcune cose da fare.
I've got things to do too.
Anche io ho alcune cose da fare.
Take Marinella home, I've got things to do.
Fai una cosa, porta tu Marinella a casa, io ho da fare.
Yeah, I got things to do and you don't want to be in there.
Ho delle cose da fare e non e' il caso che ci sia anche tu.
Oh, you got things to do, Marty?
Oh, hai delle cose da fare, Marty?
I, uh, got things to take care of.
Ho alcune cose di cui occuparmi.
I know you got things to do and places to be.
So che hai cose da fare e posti in cui essere.
No, I've got things to do.
No, no, ho delle cose da fare.
Well, I got things to do.
Beh, ho un po' da fare.
I got things to do at night.
Di notte ho altro da fare.
You've still got things to do!
Hai ancora delle cose da fare!
We got things to do, places to go.
Abbiamo cose da fare, posti dove andare.
Ms. De La Vega, I will consider your request, but if you'll excuse me, Lt. Mason and I have got things to talk about.
Se ora vuole scusarmi, io e il tenente Mason dovremmo parlare. - Che credevi di fare?
You know, your trial is up and running, and you've got things to deal with at home.
Vede, la sua sperimentazione sta andando bene, e lei ha delle faccende di cui occuparsi a casa.
Well I got things to do so have a great night.
Beh, ho delle cose da fare quindi passa una bella serata, ok?
Nah, I got things to do.
No, ho da fare delle cose.
2.1013040542603s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?